The Fivefold Edict on 5–7–5 Verses
Hear ye! Hear ye!
In the interest of Art particularly Poesy during the Third Millennium and the Fourth, the following edict is hereby decreed and promulgated:
Article 1
Basho wrote hokku;
he never called them haiku ~
follow the leader!
Article 2
“haiku” is a term
that long predated Shiki ~
it means “haikai verse”
Article 3
senryu, zappai ~
they are both haikai verses
as much as hokku
Article 4
all haikai verses:
hokku, senryu, zappai ~
thus, they’re all haiku
Article 5
triku is haiku
plus all other types worldwide
of 5–7–5
Let those who abide by this fivefold edict be blessed fivefold. And let those who do not abide be blessed as well but only by twofold. So ordered.
¨*•♪.¸¸✿ ¸¸.•*♫¨♪*•♫☆ .。.•*»✿ ♪♫•*¨*•.¸¸✿ ¨♪•♫♪.¸¸✿ ¸¸.♫•*¨*•
Supplementary section
Triku — A three-line poem in 5–7–5 syllables including the three traditional Japanese haiku genres (hokku, senryu and zappai) and new international types (including aine, bilshan, bingbing, dani, felix, huse, karolin, josku and kumerz)
New Types of Triku
aine — musing of a bard working abroad
bilshan — a triku on hometown and Nature
bingbing — a triku for the lady on the path and musing for the muse
dani — a triku with monorhyme
felix — words of wisdom and witty sayings in the form of triku
huse — a triku dealing with philosophical musing on sundry subjects
karolin — a triku about day-to-day life and experiences (romantic sighs and nostalgic themes)
josku — a series of triku verses following the rhyme pattern aba, bcb, cdc, etc.
kumerz — advertisements in the form of triku
tresku — possible translation of the word “triku” in Spanish, Portuguese and French depending on the wishes of the aforesaid nations
Verses Regarding the New Terms
the chief word: triku!
5–7–5 poetry
plus some variations
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
our new word: tresku.
traiku for Gran Iberia.
and for the French too!
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
our new word: josku.
aba bcb scheme
and then cdc.
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
Our new word: dani.
a triku with monorhyme.
a bardic delight.
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
let’s call it “aine”:
the musing of a person
who’s working abroad.
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
let’s call it “bilshan”:
musing about one’s hometown
and Mother Nature.
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
let’s call it “felix”:
a poet’s witty saying
or words of wisdom.
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
let’s call it “huse”:
philosophical musing
on sundry subjects.
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
as for “karolin”:
it’s about nostalgic themes
and day-to-day life.
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
let’s call it “bingbing”:
verse for lady on the path
and musing for muse.
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
let’s call it “kumerz”:
triku for advertising.
it’s an art itself.
(Published June 11, 2017. Updated June 13.)